Home Cultura Contos e Apólogos de Jean-Jacques Rousseau nas novidades da E-PrimaturLusojornal·5 Janeiro, 2020Cultura Os últimos dois volumes de “As Mil e Uma Noites”, traduzidos a partir dos manuscritos árabes mais antigos, e a primeira tradução portuguesa dos contos e apólogos do Francês Jean-Jacques Rousseau são algumas das novidades da E-Primatur para este ano. Quase dois anos depois da publicação do primeiro volume de “As Mil e Uma Noites”, a E-Primatur vai finalizar a tradução desta obra-prima da literatura universal em dois volumes. O segundo volume termina a tradução feita por Hugo Maia a partir dos manuscritos mais antigos existentes, ao passo que o terceiro volume contempla a continuação de histórias inacabadas e outras versões e histórias complementares, a partir de manuscritos tardios, revelou à Lusa o editor Hugo Xavier. Outra novidade que a E-Primatur traz em 2020 é a primeira tradução portuguesa de “Contos e Apólogos”, do pensador francês Jean-Jacques Rousseau, “um pequeno livro em que a filosofia é aplicada à ficção e vice-versa”. “Homens na Prisão”, romance político do Francês Victor Serge, autor de “O caso do Camarada Tulaev”, também editado nesta chancela, é outro dos destaques da editora, que a descreve como “uma obra brutal e clarividente sobre a forma como os regimes políticos procuraram esmagar as correntes subversivas ao longo do século XX”, um livro baseado nas experiências de vida do autor. E-Primatur O Projecto E-Primatur é uma ideia de Hugo Xavier, ex-editor da Cavalo de Ferro e Ulisseia/Grupo Babel; Pedro Bernardo, responsável editorial de Edições 70 e Actual, do Grupo Almedina; e João Reis, ex-editor da Eucleia. Uma linha editorial base constituída por obras essenciais que marcaram leitores e foram capazes de mudar mentalidades – para o bem e para o mal – e por vezes a própria História; os livros que serão editados pela E-Primatur visam preencher lacunas graves no panorama cultural/editorial português. Essas edições serão divulgadas a partir do sítio do Projecto E-Primatur, nas redes sociais e a partir de páginas de sítios parceiros. Parte do Projecto contempla a figura do crowdpublishing, a vertente para edição de livros do crowdfunding, ou financiamento colectivo, como apoio à publicação, mas sobretudo como mecanismo de promoção, divulgação e financiamento. [pro_ad_display_adzone id=”37509″]